Dear e-friends,
For many years I have loved this 1827 song
http://www.torban.org/audio/dolja1b.mp3but was utterly unhappy with the lyrics.
So I decided to update them lyrics to 1919:
> Де ти доле моя бродиш?
> Не докличусь я до тебе?
> Доси можна пригорнути
> Поле дикеє до себе. -
Вона скаче в чистім полі,
Кожух- з мертвого рабина,
А в руці наган блискучий
з ланцюжком з паникадила.
А онук рабина- поруч,
з шаблею що не зна жалю,
понад ними Чорний Прапор-
Старий світ іде на палю...
Де ти доле моя бродиш?
Чи в Сибіру, у неволі?
Тільки чорний вітер виє
в степу коло Гуляй-Поля...
(My Fate, where are you wandering?
My voice doesn't reach you.
All I can hold near my heart
is this wild field.
My Fate she is riding in the steppe
in a furcoat taken from a dead rabbi,
and her revolver swings on a chain
taken off an incense burner.
The rabbi's grandson rides by her side,
his saber knows no mercy,
the black banner reigns above them-
the Old World is getting impaled.
Oh my Fate, where are you wandering?
In Siberian captivity?
There is only black wind howling
in the steppes of Huljaj-Pole.)
Historical background:
http://en.wikipedia.org/wiki/Nestor_Makhno